— Но горчица не птица, — возразила Алиса.

— Справедливо, как всегда, — согласилась Герцогиня. — Как вы четко выражаете свои мысли!

— По-моему, это ископаемое, — сказала Алиса.

— Ну конечно же, — кивнула Герцогиня, словно готова была согласиться со всем, что скажет Алиса. — Ее добывают в копях неподалеку от этих мест. И мораль отсюда такова: «Копь не копье, мое не твое!»

— Ой, я вспомнила! — воскликнула Алиса, не слушая, что ей говорят. — Это овощ. Не похожа на овощ, но все-таки овощ.

— Полностью с вами согласна, — сказала Герцогиня. — И мораль отсюда такова: «Будь, кем хочешь казаться». Или, проще говоря: «Никогда не считай себя не таким, каким тебя считают другие, и тогда другие не сочтут тебя не таким, каким ты хотел бы им казаться».

— Может быть, я бы лучше поняла, если бы вы это написали, — очень вежливо сказала Алиса. — А когда вы это говорите, я совершенно не успеваю следить за смыслом.

— Это все пустяки по сравнению с тем, что я могла бы вам сказать, если б захотела, — снисходительно ответила Герцогиня.

— Прошу вас, не утруждайте себя и не говорите длинней, чем говорили, — сказала Алиса.

— Ах, разве это труд? — улыбнулась Герцогиня.— Я дарю вам все, что до сих пор сказала.

«Недорогой подарок! — подумала Алиса. — Не дай бог, чтобы такие подарки дарили на день рождения» Но сказать это вслух не осмелилась.

— Снова думаем? — спросили Ее Высочество, втыкая острый подбородок в плечо Алисы.

— Я имею право думать, — резко сказала Алиса, которой все это стало слегка надоедать.

— А рак свистеть, — сказала Герцогиня. — А мо...

И тут, к великому удивлению Алисы, голос у Герцогини пропал посредине ее любимого слова «мораль», а рука, которой она прижимала Алисину, задрожала. Алиса подняла взгляд — перед ними стояла Королева, скрестив руки на груди, гневная, как грозовая туча.

— Нынче прелестная погодка, Ваше Величество,— начала Герцогиня слабым, дрожащим голоском.

— Я тебя предупреждаю в последний раз! — крикнула Королева, топая ногой. — Или ты прочь, или твоя голова прочь! В два — нет, в один счет! Выбирай!

Герцогиня сделала выбор и исчезла во мгновение ока.

— Продолжим-ка игру, — обратилась Королева к Алисе. Перепуганная Алиса слова не могла в ответ вымолвить и молча поплелась вслед за Королевой на крокетную площадку.

Прочие гости воспользовались отсутствием Королевы и отдыхали в холодке. Но, завидя ее, они тут же бросились на площадку, а Королева только упомянула, что малейшее промедление может стоить им жизни.

Пока шла игра, Королева без умолку ссорилась с игроками и кричала: «Снять с него голову! Снять с нее голову!» Приговоренных солдаты брали под стражу и уводили в сторонку, разумеется, переставая при этом изображать воротца на площадке. Так что через полчаса все воротца кончились, а все игроки, кроме Королевы, Короля и Алисы, оказались под стражей в ожидании казни.

Только тогда Королева перевела дух и спросила Алису:

— Ты еще не видела Черепаху-Телячьи-Ножки?

— Нет, — ответила Алиса. — Я даже не знаю, кто это такой.

— Из него делают черепаховый суп, — пояснила Королева.

— Никогда не видела, ничего не слышала, — сказала Алиса.

— Так пошли, — сказала Королева. — Он расскажет тебе свою историю.

Уходя вместе с Королевой с площадки, Алиса услышала, как Король вполголоса сказал всему обществу:

— Вы помилованы!

«Вот хорошо!» — подумала она. Ее ужасно огорчало, что столько народу собираются казнить.

Вскоре они увидели Грифона, который лежал на солнышке и спал. (Если вы не знаете, кто такой Грифон, посмотрите на картинку.)

Вскоре они увидели Грифона, который лежал на солнышке и спал.

— Проснись, лентяй! — сказала Королева. — Отведи эту юную леди к Черепахе-Телячьи-Ножки. Пусть она на него посмотрит и послушает его историю. А я должна вернуться.

СТРАНИЦЫ: